Page 5 - 4714
P. 5

ВСТУП



                                  Практикум з дисципліни «Практичний переклад з основної
                           іноземної  мови»  призначений  для  студентів  IV-го  курсу,  які
                           навчаються за спеціальністю 6.020303 «Філологія».
                                  Практикум  має  на  меті  ознайомити  студентів  з  деякими
                           характерними      системними       особливостями      нафтогазової
                           термінології   англійської    мови    та    типовими     випадками
                           розбіжностей з українською мовою, які виникають при перекладі
                           нафтогазових текстів, а також може надати практичну допомогу
                           майбутнім  перекладачам  у  роботі  зі  складними,  специфічними
                           текстами нафтогазової сфери.
                                  Приктикум  створено  відповідно  до  робочої  програми  з
                           дисципліни    з   урахуванням      особливостей     перекладацької
                           діяльності.
                                  Мета      практикуму      –     теоретичне       осмислення
                           перекладацької     діяльності    та    формування      професійної
                           компетенції  перекладача  у  студентів;  формування  у  студентів
                           базових, а також частково специфічних і спеціальних складових
                           перекладацької  компетенції,  під  якою  розуміємо  сукупність
                           знань,  умінь  і  навичок,  що  дозволяють  перекладачеві  успішно
                           вирішити  професійні  завдання  на  основі  вивчення  нафтогазової
                           термінології та особливостей перекладу її українською мовою.
                                  Практикум містить 7 розділів, що охоплюють 7 тем, в яких
                           описано основні явища та процеси нафтогазової промисловості,
                           починаючи з історії буріння, закінчуючи вибором та підготовкою
                           місця буріння. Опрацювання перелічених тем передбачає також
                           виконання вправ, що включені до практикуму.




















                                                                                             4
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10