Page 5 - 4714
P. 5
ВСТУП
Практикум з дисципліни «Практичний переклад з основної
іноземної мови» призначений для студентів IV-го курсу, які
навчаються за спеціальністю 6.020303 «Філологія».
Практикум має на меті ознайомити студентів з деякими
характерними системними особливостями нафтогазової
термінології англійської мови та типовими випадками
розбіжностей з українською мовою, які виникають при перекладі
нафтогазових текстів, а також може надати практичну допомогу
майбутнім перекладачам у роботі зі складними, специфічними
текстами нафтогазової сфери.
Приктикум створено відповідно до робочої програми з
дисципліни з урахуванням особливостей перекладацької
діяльності.
Мета практикуму – теоретичне осмислення
перекладацької діяльності та формування професійної
компетенції перекладача у студентів; формування у студентів
базових, а також частково специфічних і спеціальних складових
перекладацької компетенції, під якою розуміємо сукупність
знань, умінь і навичок, що дозволяють перекладачеві успішно
вирішити професійні завдання на основі вивчення нафтогазової
термінології та особливостей перекладу її українською мовою.
Практикум містить 7 розділів, що охоплюють 7 тем, в яких
описано основні явища та процеси нафтогазової промисловості,
починаючи з історії буріння, закінчуючи вибором та підготовкою
місця буріння. Опрацювання перелічених тем передбачає також
виконання вправ, що включені до практикуму.
4