Page 34 - МАЛИК Г
P. 34
33
Додаток Ж
Форма завдання на практику (на звороті першого аркуша)
КАЛЕНДРНИЙ ПЛАН
Назва етапів практики Термін Примітка
виконання
1. Ознайомлення з метою та завданнями
навчальної перекладацької практики
2. Підбір матеріалів для перекладу
3. Аналіз навчальних текстів науково-
технічного та суспільно-політичного
характеру
4. Ознайомлення з основними пошуковими
машинами і каталогами INTERNET-
ресурсів
5. Прикладний пошук інформації в INTERNET
(за заданою темою)
6. Аналітико-сиснтетична обробка
INTERNET-ресурсів
7. Усний переклад, реферування та анотування
матеріалів з англомовної періодики на
українську мову (статті "XXX", "XX")
8. Усний переклад матеріалів з української
періодики на англійську мову (статті -----)
9. Письмовий переклад/ реферування/
анотування матеріалів з української
періодики на англійську мову (статті -----)
10. Усний переклад, письмове реферування та
анотування англо/німецькомовних науково-
популярних матеріалів (статті -----)
11. Усний переклад, реферування та анотування
науково-популярних матеріалів з
української на англійську мову (статті -----)
12. Письмовий переклад/ реферування/
анотування матеріалів науково-
популярного характеру з української на
англійську мову (статті -----)