Page 11 - 6694
P. 11

“Перекладацький  аналіз”  із  блоку  навчальних  дисциплін  “Практична
               організація роботи перекладача”:


                        здійснити всі етапи перекладацького аналізу тексту певного стилю

               мовлення з певної сфери комунікації;

                        визначити  необхідні  для  досягненя  адекватного  перекладу

               перекладацькі  стратегії  та  тактики  (лексичні,  граматичні  та  стилістичні

               трансформації; засоби зображення тощо);

                        запропонувати        власні     способи       вдосконаленння         перекладу

               досліджуваного тексту.

                      КР  передбачає  послідовний  виклад  теоретичного  матеріалу  теми  із

               загальних  і  окремих  питань  навчального  курсу  та  вивчених  раніше

               перекладацьких  та лінгвістичних дисциплін  і надає можливість отримати

               додаткові  знання,  навички,  вміння  та  досвід  і  підвищити  рівень

               сформованості         компетентності         науково-дослідницької           роботи       з

               письмового перекладу.















































                                                           12
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16