Page 60 - 4293
P. 60
3. Майбутній час доконаного виду дійсного способу пасивного стану (Futūrum
II (secundum) indicatīvi passīvi) утворюється:
Participium perfecti passīvi основного дієслова + дієслово “бути” esse в
майбутньому першому часі дійсного способу (Futūrum I (primum) indicatīvi actīvi).
Зразок відмінювання дієслів I-IV дієвідмін у futūrum II (secundum) indicatīvi
passīvi:
Особа I II III IV
Singulāris
1. laudātus, a, um doctus, a, um lectus, a, um ero audītus, a, um
ero ero ero
2. laudātus, a, um doctus, a, um lectus, a, um eris audītus, a, um
eris eris eris
3. laudātus, a, um doctus, a, um lectus, a, um erit audītus, a, um
erit erit erit
Plurālis
1. laudāti, ae, a docti, ae, a lecti, ae, a audīti, ae, a
erĭmus erĭmus erĭmus erĭmus
2. laudāti, ae, a docti, ae, a erĭtis lecti, ae, a erĭtis audīti, ae, a
erĭtis erĭtis
3. laudāti, ae, a docti, ae, a erunt lecti, ae, a erunt audīti, ae, a
erunt erunt
Українською мовою ці форми буквально перекладаються: був (була, було, були),
буде (будуть) похвалений (а, е), похвалені; навчений (а, е), навчені; прочитаний (а, е),
прочитані; вислуханий (а, е), вислухані).
1) Перфект виражає дію, що закінчилась у минулому, незалежно від її тривалості
(perfectum historĭcum).
2) Перфект означає те, що дія відбулась і результат її триває в теперішньому часі
(perfectum praesens).
3) Плюсквамперфект вказує на дію, яка відбулася раніше від іншої минулої дії.
4) Футурум ІІ виражає дію, яка відбудеться у майбутньому раніше, ніж дія,
виражена майбутнім першим (Ut sementem fecĕris (fut.II), ita metes (fut. I) – Що посієш,
те й пожнеш).
59