Page 169 - 4194
P. 169
7.1.8 Незалежно від способу виконання звіт повинен
забезпечувати можливість виготовлення з нього копій належ-
ної якості способами репрографії і відповідати основним ви-
могам до документів, які підлягають мікрофільмуванню, згід-
но з чинними стандартами з репрографії та мікрографії.
7.1.9 Прізвища, назви установ, організацій, фірм та
інші власні назви у звіті наводять мовою оригіналу. Допуска-
ється транслітерувати власні назви і наводити назви організа-
цій у перекладі на мову звіту, подаючи оригінальну назву.
7.1.10 Скорочення слів і словосполучень у звіті – від-
повідно до чинних стандартів з бібліотечної та видавничої
справи.
7.1.11 Структурні елементи «СПИСОК АВТОРІВ»,
«РЕФЕРАТ», «ЗМІСТ», «ПЕРЕЛІК УМОВНИХ ПОЗНА-
ЧЕНЬ, СИМВОЛІВ, ОДИНИЦЬ, СКОРОЧЕНЬ І ТЕРМІНІВ»,
«ПЕРЕДМОВА», «ВСТУП», «ВИСНОВКИ», «РЕКОМЕН-
ДАЦІЇ», «ПЕРЕЛІК ПОСИЛАНЬ» не нумерують, а їх назви
правлять за заголовки структурних елементів.
7.1.12 Розділи і підрозділи повинні мати заголовки.
Пункти і підпункти можуть мати заголовки.
7.1.13 Заголовки структурних елементів звіту і заголо-
вки розділів слід розташовувати посередині рядка і друкувати
великими літерами без крапки вкінці, не підкреслюючи.
7.1.14 Заголовки підрозділів, пунктів і підпунктів звіту
слід починати з абзацного відступу і друкувати маленькими
літерами, крім першої великої, не підкреслюючи, без крапки
вкінці.
7.1.15 Абзацний відступ повинен бути однаковим
впродовж усього тексту звіту і дорівнювати п’яти знакам.
7.1.16 Якщо заголовок складається з двох і більше ре-
чень, їх розділяють крапкою.
Перенесення слів у заголовку розділу не допускається.
7.1.17 Відстань між заголовком і подальшим чи попе-
реднім текстом має бути:
за машинописного способу – не менше, ніж три ін-
тервали;
за машинного способу – не менше, ніж два рядки.
Відстань між основами рядків заголовку, а також між
двома заголовками приймають такою, як у тексті.
168